Athenian Inscriptions Dealing with the Delian
League/Athenian Empire:
Except as indicated, translations are from the
Greek texts in R. Meiggs and D. Lewis, Greek Historical Inscriptions,
rev. ed. (Oxford 1988). Breaks in the stone or otherwise illegible writing is
indicated by … in the translations.
Athenian money: 6 obols = 1 drachma;
100 drakhmai = 1 mna; 60 mnai (6,000 drakhmai) = 1
talent. A drakhma was roughly the equivalent of a laborer's daily wage
at this time.
1. IG 13 14 Dealing with Relations
the Erythrai
This inscription was erected on the acropolis
in
… That the Erythraians
bring grain to the Great Panathenaia worth not less than three mnai, and
that the persons in charge of the sacrifice distribute it to those of the
Erythraians present … If they bring grain worth less than three mnai,
according to … that grain be bought, and the demos … by whoever wishes
of the Erythraians. That there be by lot a boule of one hundred and
twenty men. The … in the boule, and that neither a non-citizen be a
member of the boule, nor someone less than thirty years of age, and that
there be prosecution of those found guilty. That one not be a member of the boule
again within four years … that the overseers and the garrison commander choose
by lot and establish the current boule, and in the future the boule
and the garrison commander not less than thirty days before the boule
goes out of office. That they swear by Zeus and Apollo and Demeter, calling
down destruction upon … and upon their children destruction … over sacrificial
victims. That the boule not less than … otherwise that they be fined one
thousand drakhmai … that the demos burn in sacrifice no less.
That the boule swear as follows: I will deliberate however I am able
best and most justly for the multitude of the Erythraians and Athenians and the
allies and I will not revolt from the multitude of the Athenians nor from the
allies of the Athenians, neither I myself nor will I be persuaded by another
nor … nor I myself nor will I be persuaded by another … of the exiles I will
receive back not even one nor … will I be persuaded by another, of those
banished to the Medes, independently of the boule of the Athenians and
the demos, nor will I banish any one of those who remain independently
of the boule of the Athenians and the demos. If some Erythraian
kills another Erythraian let him die if he is found guilty …. If he is found
guilty, let him be banished from the whole alliance of the Athenians, and let
his possessions be confiscated by the Erythraians. If someone … for the tyrants
… of the Erythraians and … let him die … the children from him … of the
Erythraians and … Athenians … and having deposited (?) the possessions.
2. Athenian
Tribute Lists (454/3 BC):
The fragmentary preamble of the first tribute
list; followed in the original by a poorly preserved list of cities and their
payments (better preserved versions are found in no. 3 below). This and the
other "Tribute Lists" actually record not the tribute itself but the
1/60th offering which the Athenians made from it to Athena.
The following first fruits (aparkhai)
for the goddess were received from the Hellenotamiai for whom … was the
secretary, and were submitted to the thirty auditors … when Aristion was arkhon
at
3. Excerpts from the Athenian Tribute Lists:
All of the annual lists are damaged to a greater
or lesser extent, and none are complete. Combining information from different
lists we can see that there were roughly 140 to 160 cities listed (the number
varied from list to list). The earlier lists have the cities in no apparent
order (perhaps this was simply the chronological order in which they paid).
Later lists eventually organized the cities into five districts:
a. (454/3): lines 5-12 of columns 4-6, from the
best preserved part of the list (the right edge of the stone has been eroded,
and some of the figures have been reconstructed in comparison with later
lists):
Maroneans:
150 dr. Habderites:
1285 dr. 2. ob. Narisibarans: 16 dr. 3 ob.
Lindians:
845 dr. Olynthians,
Ska- Mydonans: 25 dr.
Oidaians in I-
blaians, Asse- Kianans: 16 dr. 3 ob.
karos:
133 dr. 2 ob. rites: 266 dr. 4 ob. Artakenans:
33 dr. 2 ob.
Essians:
100 dr. Sermulians
770 dr. 2 ob. Neapolis
Neandreia:
33 dr. 2 ob. Mekypernaians: [empty] in
Lamponeia: 16 dr. 4 ob. Stolians, Poli- Berysians under
tekhnites: 231 dr. 1 ob. Ida: 16 dr. 4 ob.
b. (441/0): the cities
are listed by district:
The
Hellespontine Cities
5 dr. Harpagians 5 dr. Neapolis
200 dr. Arisbeans from
100 dr. Dardanians 288
dr. Tenedians
16
dr. 4 ob. Sigeians 16 dr. 4 ob. ...
8
dr. 2 ob. Palaiperkotians 1000 dr. Perinthians
16
dr. 4 ob. Fort Daunion 33 dr. 2 ob. Neandreia
16
dr. 4 ob. Fort Didymon 14 dr. 4 ob. Paisians
1200
dr. Lampscacenes 400 dr. Abdyrites
900
dr. Kalkhedonians 8 dr. 2 ob. Priapans
16
dr. 4 ob. Lamponeia 100 dr. Kampsaians
900
dr. Kyzikenes 33 dr. 2 ob. Artakians
300 dr. Prokonessians 8 dr. 2 ob. Sestians
100
dr. Agora in Kersonessos 8 dr. 2 ob. Madytians
16
dr. 4 ob. Astakians 8 dr. 2 ob. Limnaians
1507 dr. 4 ob. Byzantians 50 dr. Elaiountians
500
dr. Selymbrians 33 dr. 2 ob. Parionians
... Zeleiaians
The Thracians Cities
300 dr. ... 600
dr. Skionians
600
dr. Potidaians 16 dr. 4 ob. Skiathians
... ... 300
dr. Peparetians
... ... 150
dr. Maroneians
66
dr. 4 ob. Mekybernians 500+ dr. Mendeans
50
dr. Neapolis 33 dr. 2 ob. Aigeans
from Mende 100 dr. Aphytidans
100 dr. Dion
on Athos 25 dr. Haisans
... Samothracians 1000 dr. Ainians
... ... 200
dr. Olynithians
... ... 25
dr. Ikians
... ... 600
dr. Toronians
... ... 16
dr. 4 ob. Stageirians
... ... 16
dr. 4 ob. Phegetians
... ... 16
dr. 4 ob. Orthorians
... ... 100
dr. Argilians
... ... 16
dr. 4 ob. Pharbelians
... ... 66
dr. 4 ob. Stolians
c. (433/2): the left side of the stone is
damaged, and the first parts of the numbers are lost (Greek numbers worked like
Roman numerals):
] Mykonians
]100 dr. Andrians
]200 dr. Siphnians
]15 dr. Syrians
] Styrans
]200
dr. Eretrians
]100
dr. 4 ob. Grynkhians
] Rhenaians
d. view link
4. IG 13 1453 A Decree
Primarily on Coinage:
This text was apparently set up in the various
cities of the League/Empire. There is no single complete text, and the version
translated below has been assembled from fragments found in several different
cities. Its date is somewhere between 450 and 446.
[The
opening speaks of "magistrates in the cites" (presumably Athenians)
and the Hellenotamiai, but is otherwise too fragmentary for recontruction]
... let the one who wishes bring the offenders to the heliaia of the thesmothetai.
Let the thesmothetai within five days provide a court date for those
accusing each person. If anyone other than the magistrates in the cities does
not act according to the decreee, from among citizens or foreigners, let him
lose his citizenship rights and let his possessions be confiscated, and the
tithe be the goddess's. And if there are not magistrates of the Athenians let
the magistrates of each city perform the provisions in the decree. And if they
do not act according to the decree, let there be a prosecution for loss of
citizenship rights against these magistrates at
5. IG3 10 Relations with Phaselis:
The inscription, found at
It has seemed good to the Council and
the People; the tribe Akamantis held the prytany, [M]nasippos was the
secretary, Ne[...]des presided; Leon spoke: To record the decree for the
Phaselites: Whatever cause for action arises at Athens against anyone of the
Phaselites, that the trials be at Athens in the court of the polemarkhos,
just as for the Khians, and nowhere else. That trials arising from other legal
actions be according to the treaty agreements with the Phaselites. To remove
the ... If any of the magistracies accepts a case against any of the Phaselites
... if he finds against him, let the finding be void. If anyone violates the
decree, let him owe 10,000 drakhmai sacred to Athena. Let the secretary
of the Council write up the decree on a stone pillar and set it up on the
acropolis at the expense of the Phaselites.
Note:
6. IG 13 34 On Collecting
the Phoros:
Probably dated to 447.
Gods
It has seemed good to the Council and the
People; the tribe Oineis held the prytany, Spoudias was the secretary, [...]on
presided; Kleinias spoke: That the Council and the magistrates in the cities
and the oveerseers take care that the phoros be collected each year and
brought to Athens. That seals be made for the cities, so that it not be
possible for those bringing the phoros to do wrong. Let the city, having
written on a tablet the phoros which it is sending, having marked it
with the seal, send it to
Note: The Greater Dionysia was a major
Athenian festival held in the month of Elaphebolion (late March/early April);
the allied states were all required to bring a panoplia (a full set of
armor) and a cow to sacrifice to Athena at the Panathenaia festival.
7. IG 13 40 Relations with
It has seemed good to the Council and to the
People; the tribe of Antiokhis held the prytanny, Drakontides presided,
Diognetos spoke: That the Council of the Athenians and the jurymen swear the
oath on these terms: "I will not drive the Khalkidians out of Khalkis, nor
will I destroy the city nor will I deprive any private person of his citizen's
rights nor will I penalize with exile nor imprison nor kill nor take away the
possessions of anyone without trial apart from the decision of the People of
the Athenians, nor will I vote against someone who has not been summoned to
trial, neither against the government against any single individual. When an
embassy has come I will bring it to the Council and the People within ten days
whenever I hold the prytany, as far as this is possible. These things I will
make firm for the Khalkidians as long as they obey the People of the Athenians."
That an embassy having come from
That the Khalkidians swear on these terms:
" I will not revolt from the People of the Athenians, neither by craft nor
device, neither in word nor deed, nor will I obey anyone who has revolted, and
if anyone revolts, I will denounce him to the Athenians; and I will pay the phoros
to the Athenians, whatever amount I persuade them, and I will be a best and
just an ally to the People of the Athenians such as I am able, and I will bring
help and defend the People of the Athenians if someone does wrong to the People
of the Athenians, and I will obey the People of the Athenians." That
absolutely all the Khalkidians of military age swear the oath; let whoever will
not swear be deprived of his citizen's rights and let his possessions be
confiscated, and let the tenth of his possessions be consecrated to Olympian
Zeus. That an embassy of Athenians having come to
Antikles spoke: For the good fortune of the
Athenians, that Athenians and Khalkidians make the oath just as the People of
the Athenians decreed for the Eretrians. Let the generals see to it that it
happens as quickly as possible. That the People choose five men as soon as
possible who will administer the oath once they reach
oath
Note: Hierokles appears to have been an expert
on oracles.